He knew he had far more anecdotes, recorded conversations, letters - more were coming in all the time - insight, and sensitivity than his rivals. 來自 Cambridge English Corpus. I knew how to respond to the statements distressed patients frequently say when confronted with difficult circumstances. 來自 Cambridge English Corpus. http://nmt.youdao.com/
review中文(简体)翻译:剑桥词典 - Cambridge Dictionary
http://www.ichacha.net/knew.html WebFeb 25, 2014 · 118 人 赞同了该回答. Ching chong or Ching chang chong is a pejorative term sometimes employed by speakers of English to mock or play on the Chinese language, people of Chinese ancestry, or other East Asians who may be mistaken for Chinese that resided in Western countries. Several public commentators have characterized the term … marna by thune
商务信件中的那个"ATTN"是什么意思? - 百度知道
Web1. the act of putting a person into a non-elective position; "the appointment had to be approved by the whole committee". 2. a meeting arranged in advance; "she asked how to avoid kissing at the end of a date". 3. (usually plural) furnishings and equipment (especially for a ship or hotel) WebApr 28, 2015 · show off 有自以为是,趾高气扬;炫耀,卖弄的意思。. 1、〈贬〉自以为是,趾高气扬。. It's nice to have accomplishments and be elegant, but not to show off or get perked up. 多才多艺、端庄窈窕是件好事,不过不能因此趾高气扬、骄傲自满。. 2、炫耀,卖弄。. Naomi was showing off her ... Web如果是中国人理解的“发票”, 则为了避免误解,对应的英文表述宜作 Fapiao 。. invoice. 其实 invoice 的本意就是“发票”。. invoice 与“发票”在各自的原生语境中都具有付款请求和报税的双重功能 。. 在不会产生误解的情况下,当然可以作为各自的对应表述 ... nbcc rentals